ASPECTS STYLISTIQUES ET SEMANTIQUES DANS LE PARLER NGBAKA MI-NA- GE-NDE DANS LES ACTIVITES QUOTIDIENNES EN SECTEUR DE BONWASE VILLE DU SUD UBANGI, RD CONGO
Cuvinte cheie:
Aspect , Stylistique , Expression , Mi-na-ge-nde , Cultures africaines.Rezumat
Population dans la province du Sud-Ubangi en République Démocratique du Congo, une population très engagé dans les travaux champêtres grâce au climat équatorial, utilisent durant les activités quotidiennes certaines expressions qui contiennent leurs codes et mots de passe pour la réussite de leurs marchés et travaux. Nous disons que le peuple ngbaka dans leurs activités quotidiennes utilise des expressions de manière originale, propre à eux, mobilisant des données sensibles sous formes d’images, des rythmes, des sons, des structures en intension et le mouvement profond du cœur en vue de présenter certaines attitudes de joie ou mécontentement vis-à-vis de certains membres de leur communauté.
ENGLISH
People in the province of Sud-Ubangi in the Democratic Republic of Congo, a population that is very committed to field work thanks to the equatorial climate, use certain expressions during daily activities that contain their codes and passwords for the success of their contracts and works. We say that the Ngbaka people in their daily activities use expressions in an original way, specific to them, mobilizing sensitive data in the form of images
Referințe
MARCEL HENRIX Cicm : Dictionnaire Ngbaka-Français, RECALL PUBLICATION 2000 Ghent, Belgium, 480P.
SENEMONA SEWI TOLOWEGO : Les noms ngbaka 2016, 124 P
Vedast MAES : Les ngbaka du centre de l’Ubangi, dépôt légal n° 210/84 2ème trimestre, 133 P
V.P Bol et J. ALLARAY : Littérature et poètes noirs, bibliothèque de l’étoile B.P 3375-Léopoldville, 1964, 79 P
GUIRAUD (P) : La stylistique, paris, « que sais-je ? »
LEMA-VA-LEMA Antoine : notes de cours de méthodes ou techniques de recherche en littérature, L1 FLA ISP/MBKA, 2012, inédit.
LOWENGA LA WEMBOLOKE Oscar : cours de la rhétorique L1 FLA ISP/MBKA 2012, inédit
MAES Vedast, - Lεngε ngɔ nu ubangi, Kin, St Paul, 1980, 63P
-Proverbes et devinettes Ngbaka, annales du musée royal de l’Afrique centrale, Belgique, 1967, 164P;
Marcel HENRIX, - Gba lεngε Ngbaka (proverbes ngbaka), CICM, 11è rue/Limeté Kinshasa, RDC, 2000, 480P;
Dictionnaire Ngbaka-Français, Ghent, Belgique, 2000, 480P.
SEWI T. SENEMONA, Les noms Ngbaka, SL, 2016, 76P.
KUMUGO NGEMENA, Linguistique générale, G1 FLA, ISP/Gemena, 2020, inédit.
Jean-Pierre Donzo Bunza, « L’expression du temps chez les Ngbaka », African Study Monographs, vol. 30, no 4, décembre 2009 (lire en ligne [archive])
Marcel Henrix, Dictionnaire ngbaka-français, Gand, Research Centre of African Languages and Literatures (RECALL), Gent Universiteit, 2000, 500 p. (ISBN 978-90-76327-17-4 et 9076327173)
Marcel Henrix, Michael Meeuwis et Peter Vanhoutte, Dictionnaire ngbaka-français, Muenchen, LINCOM, 2015 (ISBN 978-3-86288-640-1 et 3-86288-640-9)
Descărcări
Publicat
Cum cităm
Număr
Secțiune
Licență
Open access and copyright policy
The journal offers access to the contents in the open access system on the principles of non-exclusive license Creative Commons (CC BY 4.0). Thus, the authors are required to agree with that policy. In this regard, authors will be asked to complete a submission card with a copyright transfer agreement that specifies detailed descriptions of the copyright transfer. The submission card is provided via email before the publication.
Publication fee
IJSSASS is a self-funded journal. For this reason, the journal handles a publication fee. The current publication fee is provided on the journal’s Web site in the section Instruction for authors. Thus, the publication fee that is required for manuscript processing is clearly stated on our website




